Home / TŠEKIN KIELI

TŠEKIN KIELI

TŠEKIN KIELI

Tšekin tasavallan virallinen kieli on tšekki, jota puhuu äidinkielenään noin 96 % maan asukkaista. Asiaa ei kuitenkaan tarvitse pelästyä, sillä etenkin suurissa kaupungeissa teet itsesi suhteellisen helposti ymmärretyksi englannin kielellä. Tšekkiläisten vanhempi ikäpolvi osaa myös venäjää, ja sen lisäksi voit kokeilla onneasi saksaksi. Ranskaa, italiaa ja espanjaa sen sijaan ei puhuta laajalti. Tšekin kieli on erittäin läheistä sukua slovakille ja puolalle, ja slovakit ja tšekkiläiset ymmärtävätkin tavallisesti toisiaan.

Tsekin kieli (Čeština) on pääasiallinen kieli Tsekin tasavallassa. Se kuuluu indo-eurooppalaisten ja slaavisten kielten läntiseen joukkoon. Slaavit siirtyivät länteen hunnien,  avarien, bulgaarien ja unkarilaisten ajamina 5. ja 6. vuosisadalla. Tsekki on sukua puolalle mutta ei niin läheisesti kuin slovakille – aikuiset Slovakiassa ja Tsekin tasavallassa yleensä ymmärtävät toisiaan, mutta nuoremmalla sukupolvella joka ei ole ollut kosketuksissa toiseen kieliryhmään voi olla hivenen vaikeuksia kommunikoinnissa. Turistien suosimissa paikoissa Prahassa pärjää hyvin englannilla. Vanhempi sukupolvi puhuu myös saksaa ja venäjää  yleisesti. Ennen vuoden 1989 mullistusta venäjä oli pakollinen kieli kouluissa. Nykyään juurikaan kukaan ei opi venäjää ja useimmat ihmiset suosivat englantia tai saksaa. 

 

Tšekkiläisiä perusilmaisuja

Muutaman tšekinkielisen ilmaisun oppiminen tekee Prahassa lomailustasi helpompaa ja lisäksi se ilahduttaa paikallisia, jotka tulevat olemaan ponnisteluistasi iloisia ja ihailemaan yrittämisintoasi.

Dobrý den [dobrii den] Hyvää päivää
Ahoj [ahoi] Hei
Na shledanou [nashledanou] Näkemiin
Dobrou noc [dobrou nots] Hyvää yötä
Ano [ano] Kyllä
Ne [ne] Ei
Děkuji (Díky) [djekuji (diiki] Kiitos
Prosím [prosiim] Ole hyvä
Pomozte mi, prosím [pomozte¹) mi, prosiim] Auttakaa minua, olkaa hyvä
Promiňte / S dovolením [prominjte / s dovoleniim] Anteeksi / sallitteko?
Mluvíte anglicky? [mluviite anglitski] Puhutko englantia?
Nemluvím česky [nemluviim tšeski] En puhu tšekkiä
Nerozumím [nerozumiim¹)] En ymmärrä
Ztratil jsem se [ztratil¹) sem se] Olen eksyksissä
Potřebuji doktora! [potršebuji²) doktora] Tarvitsen lääkärin!
Potřebuji si zavolat [potršebuji²) si zavolat¹)] Haluaisin soittaa
Zavolejte policii [zavoleite¹) politsii] Kutsukaa poliisi
Hledám nemocnici [hledaam nemotsnitsi] Etsin sairaalaa
Kde je… [kde je] Missä on…?
Je to daleko? [je to daleko] Onko se kaukana?
Vchod [vchod³)] Sisäänkäynti
Východ [viichod³)] Uloskäynti
Informační centrum [informatshnii tsentrum] Infopiste
Toalety [toaleti] WC
Muži (Páni) [muži¹) (paani)] Miehet
Ženy (Dámy) [ženi¹) (daami)] Naiset
Kolik je hodin? [kolik je hodin] Mitä kello on?
Otevřeno [otevršeno²)] Avoinna
Zavřeno [završeno¹), ²)] Suljettu
Potraviny [potravini] Elintarvikkeet; Elintarvikekauppa
Kolik to stojí? [kolik to stojii] Kuinka paljon se maksaa?
Voda [voda] Vesi
Pivo [pivo] Olut
Víno [viino] Viini
Mléko [mleeko] Maito
Chléb [chleeb³)] Leipä
Maso [maso] Liha
Dobrou chuť [dobrou chutj³)] Hyvää ruokahalua

 

Tšekin kielen oppiminen

Tšekki on valitettavasti erittäin monimutkainen läntinen slaavilaiskieli ja sen oppiminen voi olla hyvinkin vaikeaa. Englantia puhuvien mielestä erityisesti sen lausuminen on hankalaa. Hyvä puoli on kuitenkin se, että muutamaa erikoiskirjainta lukuun ottamatta, kaikki kirjaimet ja tavut lausutaan aivan, kuten ne kirjoitetaan. Pääasia on aina ensimmäisen tavun tai sanan painottaminen, sen pituudesta huolimatta, muuten puheesi on käsittämätöntä.

Jos haluat oppia muutamia perussanoja ja -lauseita, suosittelemme Lonely Planetin tšekin fraasisanakirjaa. Tšekkiä puhumaan haluaville englanninkielisille turisteille on tarjolla myös kielikursseja.

 

Tšekkiläiset aakkoset

Tšekkiläisissä aakkosissa on yhteensä 42 konsonanttia ja vokaalia, ja useimmat konsonantit äännetään kuten Englannissa tai Suomessa. Sanoissa esiintyvä tšekkiläinen aakkonen ”háček” (kuten esimerkkisanan kirjain č) tai kirjaimet pienellä ympyrällä ovat itsenäisiä aakkosia ja esiintyvät kirjainluettelossa heti tutumpien serkkujensa jäljessä. Hämmentävämpää on se, että konsonanttiyhdistelmä ch on sekin itsenäinen kirjain ja esiintyy kirjaimen h jälkeen.

 

Eräiden tšekkiläisten erikoisaakkosten ääntämisestä

ch kuten suomen kurkku-h saksan sanassa Ich

ř kuten s:n tai z:n sekainen r englannin sanassa Persian

č kuten suomen yhdistelmä ts, tai ch englannin sanassa church

ě kuten suomen yhdistelmä je

j kuten suomen j

c kuten yhdistelmä ts sanassa tsetse

ň kuten (heikko) n sanassa Canute

š kuten suomen sh

ž kuten suhu-s sanassa pleasure.

 

Oletko huolissasi siitä, ettet kenties ymmärrät tšekkiä?

On luonnollisesti aina parempi, jos osaat kohdemaasi kieltä. Se ei kuitenkaan ole välttämätöntä, sillä jos osaat englantia tai saksaa, tulet pärjäämään Prahassa. Englantia osataan ainakin Prahan keskustan ravintoloissa ja hotelleissa, myös kaupungin nuorempi sukupolvi osaa sitä.

PAT